Wydawało się, że powieść „Zniknięcia” nie ujrzy światła dziennego na polskim rynku. Przez lata uznawano ją za nieprzetłumaczalną. Jednak ponad pół wieku od swojej premiery możemy ją czytać dzięki przekładowi René Koelblena i Stanisława Waszaka.
„Zniknięcia” to powieść detektywistyczna ale także najdłuższy lipogram świata. Zgodnie z konwencjami gatunku przeprowadzimy literackie śledztwo a na świadków powołamy dwóch tłumaczy René Koelblena i Stanisława Waszaka. Spróbujemy dowiedzieć się, co zniknęło w książce Pereca, kto jest sprawcą całego zamieszania, dlaczego tak trudno było przetłumaczyć powieść na polski i od czego w ogóle zacząć czytelniczą przygodę z pisarstwem Pereca.
Na spotkanie zapraszamy 5 grudnia o godz. 18:00 w Bibliotece Głównej, ul. Wielkopolska 1a.
Biblioteka Główna
ul. Wielkopolska 1a
Przeczytaj pełny artykuł ze źródła:
https://biblioteka.jastrzebie.pl/aktualnosc/2937